Zahraniční univerzity v programu Erasmus+ mají na jazykové testy odlišné požadavky. Některým stačí potvrzení od učitele cizího jazyka, jiné certifikát vůbec nepožadují. Pak jsou tu ovšem školy, které akceptují jen vybrané zkoušky. Zatímco britská univerzita v Southamptonu umožňuje přijíždějícím studentům vybrat si z šesti jazykových testů, univerzita v Rotterdamu už takhle štědrá není. Přesvědčila se o tom i studentka posledního ročníku práv Dita Vejvodová, která na nizozemskou univerzitu zamířila tento rok.
Ačkoliv měla v době podávání přihlášky už hotový test z anglického jazyka CAE, rotterdamská univerzita trvala na zkoušce TOEFL. „Univerzita pro přijetí požadovala dosáhnout hranice alespoň 90 bodů, což jsem splnila, ovšem certifikátem CAE. Zkoušku z TOEFL jsem si nakonec musela na poslední chvíli dodělávat, jelikož rotterdamská univerzita byla neústupná,“ vzpomíná Vejvodová.
Některé testy využijete jen při zahraničních výjezdech
Existuje mnoho druhů certifikátů, které dokládají znalost anglického jazyka. Mezi nejznámější patří testy FCE (First Certificate in English), dále můžete narazit na certifikát BEC (The Business English Certificate), IELTS (International English Language Testing Systém), ILEC (Legal English Certificate) či CAE (Certificate in Advanced English). „Z vlastní zkušenosti byly jazykové testy TOEFL a IELTS potřeba jen při výměnných pobytech, pro osobní potřebu, a pro můj obor mi bohatě stačí certifikát CAE a ILEC,“ zhodnotila užitečnost jednotlivých testů Vejvodová.
Jazyková zkouška dokládá vaši důvěryhodnost
Které z jazykových testůvám přidají nejvíce bodů při hledání práce? Většina personalistů se shoduje na tom, že při hledání zaměstnání příliš nezáleží na tom, jakou zkoušku uchazeč má. „Certifikáty otevírají mladým lidem trh práce, proto mají daní studenti při hledání práce lepší šanci. Většinou ale nezáleží na tom, jaký konkrétní certifikát mají,“ řekla personalistka Valéria Kolcunová ze společnosti Aprofes.
Jazykový test si ale přesto můžete zvolit podle vašeho zaměření. Některé jsou specializované na obecnou angličtinu, jiné na angličtinu právní, obchodní nebo překladatelskou. „Lidé často v životopisech uvádějí, že hovoří plynně, skutečnost ale může být jiná. Jazykový test dokládá důvěryhodnost uchazeče, konkrétní jazykový certifikát může být výhodou například pro tlumočníky,“ zhodnotil marketingový manažer personální agentury Manpower Jiří Halbrštát. Jazyková zkouška je tedy při hledání práce jednoznačnou výhodou, většinou ale firmy příliš nezkoumají, jakou konkrétní máte. „Zaměstnavatelé si při náborech uchazeče většinou sami testují,“ dodává Halbrštát.